А не замахнуться ли нам на Шекспира? Во владимирской библиотеке для детей и молодёжи подвели итоги областного конкурса знатоков британской культуры. В этом году участников, любителей иностранного языка, собралось 130 человек. Школьникам и студентам необходимо было перевести отрывок одной из пьес или сонет великого английского драматурга. Какой подарок ждал призёров и победителей, расскажем прямо сейчас.
Участница конкурса зачитывает один из сонетов Шекспира. Перевод этого произведение конкурсное задание для старшей группы. Помимо основного упражнения нужно было ответить и на вопросы по грамматике и фонетики.
Николай Есаулов, член жюри конкурса:
Путали залоги активные и пассивные и это даже больше не внимательность, не хватает тренировки внимания, не столько знаний, а сколько внимания.
Победительницей среди школьников стала ученица 23-ей гимназии, Софья Исаева. Она без труда справилась с переводом монолога Джульетты. Софья и сама пишет стихи, а в будущем, уже не однократная победительница областных конкурсов среди переводчиков, планирует профессионально заниматься любимым делом.
Софья Исаева, победительница конкурса:
Отрывок, который достался мне из Ромео и Джульетты я думаю, что он был маленький нельзя было размахнуться, я была бы не против перевести сонет, задание для старшей возрастной категории, его намного легче переводить, он полный и законченный.
В подарок призёрам и победителя конкурса – поездка, нет, не не в Англию, а по Владимиру вот на таком двухэтажном автобусе.
Диана Чогут, ученица средней школы №40:
Конечно нравится, автобус необычный, во Владимире таких не увидишь, а так в принципе как обычный автобус просто двухэтажный.
Этот конкурс проходил в рамках перекрёсного года культуры Великобритании и России и по заверением владимирских англичан, это далеко не последний проект, который они реализуют в 2014-ом году.
Алексей Дудин, Константин Миронов. 6 канал.